SIMICONT
SchÂtze 3TF2 3TH2 3TK2
DIN VDE 0660 DIN VDE 0660 DIN VDE 0660
IEC 60947 IEC 60947 IEC 60947
DIN 0730 DIN 0730 DIN 0730
Montage
Ma˚bilder siehe Bild I a ... j (Ma˚e in mm)
Mindestabstand zu geerdeten oder spannungsfÂhrenden Teilen: 6 mm
a3TF20/22/28/29, 3TH20/22, 3TK20 mit Schraubanschlu˚/Flachstecker
2,8 ... 0,8 mm
b3TF20, 3TH20, 3TK20 mit Flachstecker 6,3 ... 0,8 mm
c3TF20, 3TK20, 3TH20 mit Ltstiften (nur fÂr Leiterplatten) und Loch>
bild
d3TF21, 3TH21 mit Schraubanschlu˚
e3TH21/3TF21 mit Flachsteckanschlu˚ 6,3 ... 0,8 mm
f3TH21/3TF21 mit Flachsteckanschlu˚ 2,8 ... 0,8 mm
g3TH21/3TF21 mit Ltstiftanschlu˚ (nur fÂr Leiterplatten) und Lochbild
h3TF27, 3TH27 mit Schraubanschlu˚
i3TX4491>2A Stecksockel mit Ltstiften (nur fÂr I b) und Lochbild
j3TX4491>2E Stecksockel mit Ltstiften (nur fÂr¡e) und Lochbild
eberspannungsbegrenzer
Hilfsschalterblock
nicht belegte Anschlu˚stellen
Montage auf Hutschiene 35 mm nach DIN EN 50 022 (siehe Bild ¬ a) oder
Schraubbefestigung diagonal. Stets Scheiben und Federringe beilegen.
Entriegeln siehe Bild ¬b
Bei der Montage SchÂtze abdecken, wenn Fremdkrper (z.B. Bohrspßne)
auf die Gerßte gelangen knnen. Bei Verschmutzungsgefahr, starkem
Staubanfall oder aggressiver Atmosphßre SchÂtze in Gehßuse einbauen.
Einbaulage: beliebig
Anschlu˚
Zulßssige Querschnitte siehe Bild
Gerßteschaltplßne und Lage der Anschlu˚klemmen siehe Bild ƒ a>h
Kennzahl: S = Schlie˚er, T = Tffner
a3TF20, 3TF28 (Klemmenbezeichnung nach EN 50012)
b3TH20 (Klemmenbezeichnung nach EN 50011)
c3TK20
d3TF21, 3TF22, 3TF29 (Klemmenbezeichnung nach EN 50012)
e 3TH21, 3TH22 (Klemmenbezeichnung nach EN 50011)
f 3TF27 (Klemmenbezeichnung nach 50012)
g 3TH27 (Klemmenbezeichnung nach 50011)
heberspannungsbegrenzer 3TX4490
iEinschaltverzgerer 3TX4490
jZusatzverbraucher 3TX4490
Betrieb
Beachten Sie die Betßtigungsspannung.
Der Schaltzustand des SchÂtzes ist an der Schaltstellungsanzeige zu
erkennen.
Instandhaltung
R
einigung
Staubablagerungen entfernen (absaugen)
Hilfsschalterblock
Montage und Austausch siehe Bild
eberspannungsbegrenzer
Montage auf Grundgerßt siehe Bild a
Montage auf Hilfsschalterblock siehe Bild b
Technische Daten
zulßssige Umgebungstemperatur
Betrieb >25 bis +55 ∞C
Lagerung >55 bis +80 ∞C
Bemessungsisolationsspannung
bei Schraub>/Flachsteckanschlu˚ 2,8 ... 0,8 mm 690 V
bei Flachsteckanschlu˚ 6,3 ... 0,8 mm 500 V
bei Ltstiftanschlu˚ 500 V
3TH22/3TF22/3TF29 500 V
Hilfsschalterblcke 3TX44..>.. 500 V
Hauptstromkreis
Bemessungsbetriebsstrom 3TF2, 3TK2 bei AC>1 16 A
Motornennleistung P
N
/AC>3
V 230 400 500 690
3TF20, 3TF21,
3TF22, 3TK20
Schraubanschlu˚ 2,5 kW 4 kW 4 kW 4 kW
Flachsteckanschlu˚
2,8 ... 0,8
Flachsteckanschlu˚ 2,5 kW 4 kW 4 kW $
6,3 ... 0,8
Ltstiftanschlu˚
3TF28, 3TF29
Schraubanschlu˚ 1,4 kW 2,2 kW 2,9 kW 4 kW
Kurzschlu˚schutz der SchÂtze ohne eberlastrelais:
Sicherungseinsßtze NH Typ 3NA
Betriebsklasse gL (gG) DIAZED Typ 5SB
NEOZED Typ 5SE
Art des Schutzes nach Zuordungsart Typ ∫1∫ 25 A
DIN VDE 0660/IEC 60947>4 Zuordungsart Typ ∫2∫ 10 A
Teil 102
nach IEC 60292>1 Klasse ∫a∫ 25 A
Klasse ∫c∫ 16 A
Hilfsstromkreis
Bemessungsbetriebsstrom Ie
4)
1 Strombahn
Kurzschlu˚schutz Kurzschlu˚strom IKf1 kA
Sicherungseinsßtze NEOZED Typ 5SE
Betriebsklasse DIAZED Typ 5SB
gL (gG) 6 A
flink 10 A
Motorschutz durch eberlastrelais 3UA7
siehe Betriebsanleitung 3ZX1012>0UA70>1AA1.
Weitere Angaben und Zubehr siehe Katalog NSK.
Betriebsanleitung Bestell>Nr.: 3ZX1012>0TF20>1AA2
Eingeschrßnkter BerÂhrungsschutz
Schutzart IP 00/offen nach IEC 60529
Berührungsschutz nach EN 50274 fingersicher bei Schraubanschluß.
Inbetriebsetzung und Wartung nur durch Fachpersonal. Beachten
Sie die Betriebsanleitung!
!
NEB505025010000/RS-AA/005 Last update: 15 January 2015
V
AC>15
230 400 500 690
DC>13
4
)
24 60 110 220
3TF2, 3TH2, A 4 3 2 1 2,1 0,9 0,52 0,27
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Gefßhrliche elektrische Spannung!
Kann zu elektrischem Schlag
und Verbrennungen fÂhren.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage
und Gerßt spannungsfrei schalten.
Warnung:
SIMICONT
Contactors 3TF2 3TH2 3TK2
DIN VDE 0660 DIN VDE 0660 DIN VDE 0660
IEC 60947 IEC 60947 IEC 60947
DIN 0730 DIN 0730 DIN 0730
Mounting
Dimension drawings see Fig. I a to j (dimensions in mm)
Minimum distance from earthed or live parts: 6 mm
a3TF20/22/28/29,
3TH20/22,
3TK20
with
screw
terminal/spade terminal
2.8 to 0.8!mm
b3TF20, 3TH20, 3TK20 with spade terminal 6.3 to 0.8 mm
c3TF20, 3TK20, 3TH20 with solder pins (for printed>circuit boards only)
and hole pattern
d3TF21, 3TH21 with screw connection
e3TH21/3TF21 with spade terminal 6.3 to 0.8 mm
f3TH21/3TF21 with spade terminal 2.8 to 0.8 mm
g3TH21/3TF21 with solder pin connection (for printed>circuit boards
only) and hole pattern
h3TF27, 3TH27 with screw connection
i3TX4491>2A pin base with solder pins (for¡b only) and hole pattern
j3TX4491>2E pin base with solder pins (for¡e only) and hole pattern
Overvoltage limiter
Auxiliary switch block
unused terminals
Mounting on 35 mm standard mounting rail to DIN EN 50 022 (see
Fig.!¬!a) or diagonal screw mounting. Always insert washers and spring
washers.
For removal, see Fig. ¬ b
When mounting, always cover the contactor if foreign matter (such as
drilling swarf) might reach the devices. Fit the contactor in a casing
wherever there is exposure to contamination, heavy dust deposits or
aggressive atmospheres.
Mounting position: any
Connection:
Permissible cross>sections, see Fig.
For unit wiring diagrams and positions of terminals, see Fig. ƒ a>h
Designations: S=normally open, T=normally closed
a3TF20, 3TF28 (terminal designation to EN 50012)
b3TH20 (terminal designation to EN 50011)
c3TK20
d3TF21, 3TF22, 3TF29 (terminal designation to EN 50012)
e 3TH21, 3TH22 (terminal designation to EN 50011)
f 3TF27 (terminal designation to 50012)
g 3TH27 (terminal designation to 50011)
hOvervoltage limiter 3TX4490
iClosing delay element 3TX4490
jAdditional consumer 3TX4490
Use 60/75∞ copper wire only.
Operation
Pay attention to the control voltage.
The switching status of the contactor can be seen from the contact
position indicator.
Maintenance
Cleaning
Remove dust deposits (with vacuum cleaner)
Auxiliary switch block
See Fig. for mounting and replacement
Overvoltage limiter
Mounting on basic unit see Fig. a
Mounting on auxiliary switch block see Fig. b
Technical data
Permissible ambient temperature
Operation >25 to+55 ∞C
Storage >55 to+80 ∞C
Rated insulation voltage
with screw/spade terminals 2.8 to 0.8 mm 690 V
with spade terminals 6.3 to 0.8 mm 500 V
with solder>pin connection 500 V
3TH22/3TF22, 3TF29 500 V
Auxiliary switch block 3TX44..>.. 500 V
Main circuit
Rated operational current 3TF2, 3TK2 with AC>1 16 A
Motor power rating P
N
/AC>3
V 230 400 500 690
3TF20, 3TF21,
3TF22, 3TK20
Screw connection 2.5 kW 4 kW 4 kW 4 kW
Spade terminal 2.8 to 0.8
Spade terminal 6.3 to 0.8 2.5 kW 4 kW 4 kW $
Solder>pin connection
3TF28, 3TF29
Screw connection 1.4 kW 2.2 kW 2.9 kW 4 kW
Short>circuit protection of the contactor without overload relay:
Fuse links NH Type 3NA
Duty class gL (gG) DIAZED Type 5SB
NEOZED Type 5SE
Type of protection to Assignment type ∫1∫ 25 A
DIN VDE 0660/IEC 60947>4 Assignment type ∫2∫ 10 A
Part 102
to IEC 60292>1 Class ∫a∫ 25 A
Class ∫c∫ 16 A
Auxiliary circuit
Rated operational current Ie
4)
1 current path
Short>circuit protection Short>circuit current IKf1 kA
Fuse>links NEOZED Type 5SE
Duty class DIAZED Type 5SB
gL (gG) 6 A
quick>blow 10 A
Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000!rms
symmetrical amperes, 600 volts max.
K5 fuse 25 A max.
Motor protection by means of overload relay 3UA7
see Instructions 3ZX1012>0UA70>1AA1.
For futher data and accessories, see Catalog NSK.
Instructions Order No.: 3ZX1012>0TF20>1AA2
Limited protection against contact with live parts
Degree of protection IP 00/open to IEC 60529
Touch protection acc. to EN 50274 finger-safe for screw terminals.
Commissioning and maintenance by qualified personnel only.
Follow the operating instructions.
2
V
AC>15
230 400 500 690
DC>13
4
)
24 60 110 220
3TF2, 3TH2, A 4 3 2 1 2.1 0.9 0.52 0.27
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
WARNING:
HAZARDOUS VOLTAGE
CAN CAUSE ELECTRICAL SHOCK
AND BURNS.
DISCONNECT POWER BEFORE PROCEEDING
WITH ANY WORK ON THIS EQUIPMENT.
!
SIMICONT
Contacteurs 3TF2 3TH2 3TK2
DIN VDE 0660 DIN VDE 0660 DIN VDE 0660
CEI 60947 CEI 60947 CEI 60947
DIN 0730 DIN 0730 DIN 0730
Montage
Encombrements, voir Fig. I a > j (cotes en mm)
Distance minimale aux parties ° la terre et sous tension : 6 mm
a3TF20/22/28/29, 3TH20/22, 3TK20 bornes ° vis/languettes et clips 2,8
° 0,8 mm
b3TF20, 3TH20, 3TK20 languettes et clips 6,3 ° 0,8 mm
c3TF20, 3TK20, 3TH20 picots ° souder (uniquement sur circuits
imprim±s) et sch±ma de perage
d3TF21, 3TH21 bornes ° vis
e3TH21/3TF21 languettes et clips 6,3 ° 0,8 mm
f3TH21/3TF21 languettes et clips 2,8 ° 0,8 mm
g3TH21/3TF21 picots ° souder (uniquement sur circuits imprim±s) et
sch±ma de perage
h3TF27, 3TH27 bornes ° vis
i3TX4491>2A socle d'embrochage avec picots ° souder (unique>
ment!I!b) et sch±ma de perage
j3TX4491>2E socle d'embrochage avec picots ° souder (unique>
ment!I!e) et sch±ma de perage
Limiteur de surtension
Bloc de contacts auxiliaires
Plages de raccordement non affect±es
Montage sur profil± chapeau 35 mm selon DIN EN 50 022 (voir Fig.!¬!a)
ou fixation par vis dispos±es en diagonale (freiner les vis avec des
rondelles et des rondelles Grower).
D±sencliquetage, voir Fig. ¬ b
Au montage, recouvrir le contacteur pour empcher la p±n±tration de
corps solides (par ex. copeaux). En cas de risque d'encrassement, d'air
fortement charg± en poussire ou d'atmosphre agressive, monter le
contacteur dans un bo¿tier.
Position de montage : indiff±rente
Raccordement
Sections admissibles des conducteurs, voir Fig.
Sch±ma de branchement et disposition des bornes de raccordement, voir
Fig. ƒ a>h
S=contact NO ; T=contact NF
a3TF20, 3TF28 (rep±rage des bornes selon EN 50012)
b3TH20 (rep±rage des bornes selon EN 50011)
c3TK20
d3TF21, 3TF22, 3TF29 (rep±rage des bornes selon EN 50012)
e 3TH21, 3TH22 (rep±rage des bornes selon EN 50011)
f 3TF27 (rep±rage des bornes selon EN 50012)
g 3TH27 (rep±rage des bornes selon EN 50011)
hlimiteur de surtension 3TX4490
iretardateur d'enclenchement 3TX4490
jBloc de consommation additionnelle 3TX4490
Service
Respecter la tension d'alimentation.
La position du contacteur est visible sur l'indicateur de position.
Maintenance
Nettoyage
±liminer les d±pts de poussire (aspirateur).
Bloc de contacts auxiliaires
montage et remplacement, voir Fig.
Limiteur de surtension
montage sur appareil de base, voir Fig. a
montage sur bloc de contacts auxiliaires, voir Fig. b
Caract±ristiques techniques
Temp±rature ambiante admissible
en service >25 ° +55 ∞C
au stockage >55 ° +80 ∞C
Tension assign±e d'isolement
bornes ° vis/languettes et clips 2,8 ° 0,8 mm 690 V
languettes et clips 6,3 ° 0,8 mm 500 V
picots ° souder 500 V
3TH22/3TF22/3TF29 500 V
bloc de contacts auxiliaires 3TX44..>.. 500 V
Circuit principal
Courant assign± d'emploi 3TF2, 3TK2 pour AC>1 16 A
Puissance assign±e du moteur P
N
/AC>3
V 230 400 500 690
3TF20, 3TF21,
3TF22, 3TK20
Bornes ° vis 2,5 kW 4 kW 4 kW 4 kW
languettes et
clips 2,8 ° 0,8
languettes et 2,5 kW 4 kW 4 kW $
clips 6,3 ° 0,8
picots ° souder
3TF28, 3TF29
Bornes ° vis 1,4 kW 2,2 kW 2,9 kW 4 kW
Protection contre les courts>circuits sur les contacteurs
sans relais de surcharge:
cartouches fusibles NH type 3NA
classe de service gL (gG) DIAZED type 5SB
NEOZED type 5SE
Type de protection selon coordination de type ∫1∫ 25 A
DIN VDE 0660/CEI 60947>4 coordination de type ∫2∫ 10 A
partie 102
selon CEI 60292>1 classe ∫a∫ 25 A
classe ∫c∫ 16 A
16 A
Circuits auxiliaires
Courant assign± d'emploi Ie
4)
1 circuit
Protection contre les
courts>circuits courant de c.>c. IKf1 kA
Cartouches fusibles NEOZED type 5SE
Classe de service DIAZED type 5SB
gL (gG) 6 A
rapide 10 A
Protection du moteur par relais de surcharge 3UA7
voir Instructions de service 3ZX1012>0UA70>1AA1.
Pour de plus amples informations et pour les accessoires, voir
Catalogue NSK.
Instructions de service N∞ de r±f. : 3ZX1012>0TF20>1AA2
Protection restreinte contre les contacts directs.
Degr± de protection IP 00 selon CEI 60529
Protection contre les contacts directs selon EN 50274 protégé contre les
contacts avec les doigts lors du raccordement par borne à vis.
Ne confier la mise en service et l'entretien qu'° du personnel qualifi±.
Respecter les instructions de service !
!
3
V
AC>15
230 400 500 690
DC>13
4
)
24 60 110 220
3TF2, 3TH2, A 4 3 2 1 2,1 0,9 0,52 0,27
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Tension dangereuse !
Risque d'±lectrocution et de br·lure.
Isoler cet appareil du r±seau avant d'y
intervenir pour travaux.
Attention !
SIMICONT
Contactores 3TF2 3TH2 3TK2
DIN VDE 0660 DIN VDE 0660 DIN VDE 0660
IEC 60947 IEC 60947 IEC 60947
DIN 0730 DIN 0730 DIN 0730
Montaje
Croquis acotados, vanse fig. I a > j (dimensiones en mm)
Distancias minimas a partes puestas a tierra o bajo tensin: 6 mm
a3TF20/22/28/29, 3TH20/22, 3TK20 con conexin por tornillo/terminal
plano 2,8!a!0,8 mm
b3TF20, 3TH20, 3TK20 con conexin por terminal plano 6,3 a 0,8 mm
c3TF20, 3TK20, 3TH20 con conexin por pines soldables (solo para
circuitos impresos) y plantilla de taladros
d3TF21, 3TH21 con conexin por tornillo
e3TH21/3TF21 con conexin por enchufe plano 6,3 a 0,8 mm
f3TH21/3TF21 con conexin por enchufe plano 2,8 a 0,8 mm
g3TH21/3TF21 con conexin por pines soldables (solo para circuitos
impresos) y plantilla de taladros
h3TF27, 3TH27 con conexin por tornillo
i3TX4491>2A zcalo con pines soldables (solo para ¡ b) y plantilla de
taladros
j 3TX4491>2E zcalo con pines soldables (solo para ¡e) y plantilla de
taladros
Limitador de sobretensiones
Bloque de contactos auxiliares
Pines no ocupadaladros
Montaje en perfil en omega de 35 mm segn DIN EN 50 022 (vanse
fig.!¬!a) o fijacin por tornillos en diagonal. Utilizar siempre arandelas
planas y Grover (el¢sticas).
Desmontaje: v±ase fig. ¬ b
Durante el montaje cubrir los contactores, en el caso de que pudieran
caer cuerpos extraÃos (p. ej. virutas) sobre ellos. Montar los contactores
en una caja en caso de peligro de ensuciamiento, atmsfera muy
polvorienta o agresiva
Posicin de montaje: arbitraria
Conexin
Secciones de conexin admisibles, v±ase fig.
Esquemas el±ctricos y posicin de los bornes, v±anse fig. ƒ a>h
Indicativo: S=contacto NA, T=contacto NC
a3TF20, 3TF28 (designacin de bornes segn 50012)
b3TH20 (designacin de bornes segn EN 50011)
c3TK20
d3TF21, 3TF22, 3TF29 (designacin de bornes segn EN 50012)
e 3TH21, 3TH22 (designacin de bornes segn EN 50011)
f 3TF27 (designacin de bornes segn 50012)
g 3TH27 (designacin de bornes segn 50011)
hLimitador de sobretensiones 3TX4490
iRetardador de conexin (excitacin) 3TX4490
jCarga adicinal 3TX4490
Servicio
Observar la tensin de operacin.
El estado de maniobra del contactor es visible en el indicador correspon>
diente.
Mantenimiento
Limpieza
Quitar el polvo (con aspiradora)
Bloque de contactos auxiliares
Respecto al montaje y recambio, v±ase fig.
Limitador de sobretensiones
Montaje en el aparato b¢sico, v±ase fig. a
Montaje en el bloque de contactos auxiliares, v±ase fig. b
Datos t±cnicos
Temperatura ambiente admisible
en servicio >25 a +55 ∞C
en almac±n>55 a +80 ∞C
Tensin asignada de aislamiento
para conexin por tornillo/terminal plano 2,8 a 0,8 mm 690 V
para conexin por terminal plano 6,3 a 0,8 mm 500 V
para conexin por pines soldables 500 V
3TH22/3TF22/3TF29 500 V
Bloques de contactos auxiliares 3TX44..>.. 500 V
Circuito principal
Intensidad asignada de servicio 3TF2, 3TK2 para AC>1 16 A
Potencial asignada del motor P
N
/AC>3
V 230 400 500 690
3TF20, 3TF21,
3TF22, 3TK22
Conexin por tornillo 2,5 kW 4 kW 4 kW 4 kW
Conexin por terminal
plano 2,8 a 0,8
Conexin por terminal 2,5 kW 4 kW 4 kW $
plano 6,3 a 0,8
Conexin por pines soldables
3TF28, 3TF29
Conexin por tornillo 1,4 kW 2,2 kW 2,9 kW 4 kW
Proteccin contra cortocircuito de los contactores sin rel± de sobrecarga:
Cartucho fusibles NH tipo 3NA
Clase gL (gG) DIAZED tipo 5SB
NEOZED tipo 5SE
Tipo de proteccin segn clasificacin tipo ∫1∫ 25 A
DIN VDE 0660/IEC 60947>4 clasificacin tipo ∫2∫ 10 A
Parte 102
segn IEC 60292>1 clase ∫a∫ 25 A
clase ∫c∫ 16 A
Circuito auxiliar
Intensidad asignada de servicio Ie
4)
1 circuito
Proteccin contra cortocircuitos Corriente de cortocircuito IKf1 kA
Cartuchos fusibles NEOZED tipo 5SE
Clase DIAZED tipo 5SB
gL (gG) 6 A
r¢pido 10 A
Proteccin del motor mediante rel± de sobrecarga 3UA7
V±anse las Instrucciones de servicio 3ZX1012>0UA70>1AA1.
Para m¢s datos y accesorios, v. cat¢logo NSK.
Instrucciones de servicio N∞ de pedido: 3ZX1012>0TF20>1AA2
Proteccin parcial contra contactos involuntarios
Grado de proteccin IP 00 segn IEC 60529
Protección contra contactos directos según EN 50274 protegido
contra contactos con dedos en caso de bornes de tornillo. Puesta en
servicio y mantenimiento solo por personal cualificado. °Observar
las instrucciones de servicio!
!
4
V
AC>15
230 400 500 690
DC>13
4
)
24 60 110 220
3TF2, 3TH2, A 4 3 2 1 2,1 0,9 0,52 0,27
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
°Tensin peligrosa!
Puede causar choque el±ctrico y quemaduras.
Desconectar la alimentacin antes de efectuar
trabajo alguno en este equipo.
Precaucin:
SIMICONT
Contattori 3TF2 3TH2 3TK2
DIN VDE 0660 DIN VDE 0660 DIN VDE 0660
IEC 60947 IEC 60947 IEC 60947
DIN 0730 DIN 0730 DIN 0730
Manutenzione
Pulizia
Togliere eventuali depositi di polvere (aspirarli).
Blocchetto di contatti ausiliari
Per il montaggio e la sostituzione ved. fig.
Limitatore di sovratensione
Montaggio sull'apparecchio base ved. fig. a
Montaggio sul blocchetto di contatti ausiliari ved. fig. b
Dati tecnici
Temperatura ambiente consentita
Esercizio >25 ... +55 ∞C
Magazzinaggio >55 ... +80 ∞C
Tensione di isolamento di taratura
con morsetto a vite/connettore piano 2,8 ... 0,8 mm 690 V
con morsetto connettore piano 6,3 ... 0,8 mm 500 V
con morsetto pin a saldare 500 V
3TH22/3TF22/3TF29 500 V
Blocchetti di contatti ausiliari 3TX44..>.. 500 V
Circuito principale
Corrente d'impiego di taratura 3TF2, 3TK2 con AC>1 16 A
Potenza di taratura del motore P
N
/AC>3
V 230 400 500 690
3TF20, 3TF21,
3TF22, 3TK20
Morsetto a vite 2,5 kW 4 kW 4 kW 4 kW
Connettore piano 2,8 ... 0,8
Connettore piano 6,3 ... 0,8 2,5 kW 4 kW 4 kW $
Pin a saldare
3TF28, 3TF29
Morsetto a vite 1,4 kW 2,2 kW 2,9 kW 4 kW
Protezione contro cortocircuiti dei contattori senza rel di sovraccarico:
Fusibili NH Tipo 3NA
Classe operativa gL (gG) DIAZED Tipo 5SB
NEOZED Tipo 5SE
Grado di protezione Tipo di assegnazione ∫1∫ 25 A
DIN VDE 0660/IEC 60947>4 Tipo di assegnazione ∫2∫ 10 A
parte 102
sec. IEC 60292>1 Classe ∫a∫ 25 A
Classe ∫c∫ 16 A
Circuito ausiliario
Corrente d'impiego di taratura Ie
4)
1
a
pista conduttrice
Protezione contro i cortocircuiti Corrente di cortocircuito IKf1 kA
Fusibili NEOZED Tipo 5SE
Classe operativa DIAZED Tipo 5SB
gL (gG) 6 A
rapido 10 A
Protezione del motore mediante rel di sovraccarico 3UA7
ved. le istruzioni d'uso 3ZX1012>0UA70>1AA1.
Per altri dati e per gli accessori v. catalogo NSK.
Montaggio
Disegni quotati: ved. fig. I a>j (dimensioni in mm)
Distanza minima rispetto ai componenti messi a terra o sotto ten>
sione:!6!mm
a3TF20/22/28/29, 3TH20/22, 3TK20 con morsetto a vite/connettore
piano 2,8 > 0,8!mm
b3TF20, 3TH20, 3TK20 con connettore piano 6,3 > 0,8 mm
c3TF20, 3TK20, 3TH20 con pin a saldare (solo per piastre a circuito
stampato) e dima di foratura
d3TF21, 3TH21 con morsetto a vite
e3TH21/3TF21 per collegamento con connettore piano 6,3 > 0,8 mm
f3TH21/3TF21 per collegamento con connettore piano 2,8 > 0,8 mm
g3TH21/3TF21 per collegamento con pin a saldare (solo per piastre a
circuito stampato) e dima di foratura
h3TF27, 3TH27 con morsetto a vite
i3TX4491>2A zoccolo connettore con pin a saldare (solo per I b) e dima
di foratura
j3TX4491>2E zoccolo connettore con pin a saldare (solo per I e) e dima
di foratura
Limitatore di sovratensione
Blocchetto di contatti ausiliari
Posti di collegamento non occupati
Montaggio su profilato ad omega di 35 mm sec. DIN EN 50 022 (ved.
fig.!¬!a) oppure fissaggio diagonale con viti. Assicurare sempre con
rondelle semplici ed elastiche.
Per lo sbloccaggio ved. fig. ¬ b
Coprire i contattori durante il montaggio se esiste l'eventualit° che corpi
estranei (per es. trucioli) entrino negli apparecchi. In caso di forte
sporcizia, polvere o agenti atmosferici aggressivi, montare i contattori
nella carcassa.
Posizione di montaggio qualsiasi.
Collegamento
Sezioni consentite: ved. fig.
Schema circuitale degli apparecchi e posizione morsetti di attaco: ved.
fig. ƒ a>h
Sigla: S=contatto di apertura, T=contatto di chiusura
a3TF20, 3TF28 (denominazione dei morsetti sec. EN 50012)
b3TH20 (denominazione dei morsetti sec. EN 50011)
c3TK20
d3TF21, 3TF22, 3TF29 (denominazione dei morsetti sec. EN 50012)
e 3TH21, 3TH22 (denominazione dei morsetti sec. EN 50011)
f 3TF27 (denominazione dei morsetti sec. 50012)
g 3TH27 (denominazione dei morsetti sec. 50011)
hLimitatore di sovratensione 3TX4490
iRitardatore di eccitazione alla chiusura 3TX4490
jUtenza supplementare 3TX4490
Impiego
Fare attenzione alla tensione d'impiego.
Lo stato del contattore rilevabile dall'indicatore di posizione.
Istruzioni per l'uso No. d'ordinaz.: 3ZX1012>0TF20>1AA2
Protezione limitata contro contatti accidentali
Grado di protezione IP 00 sec. IEC 60529
Protezione da contatti accidentali secondo EN 50274 a prova di dito con
collegamento a vite.
Messa in servizio e manutenzione da eseguire solamente da parte di
personale specializzato. Attenersi alle istruzioni di servizio!
!
5
V
15 AC
230 400 500 690
13
4
) DC
24 60 110 220
3TF2, 3TH2, A 4 3 2 1 2,1 0,9 0,52 0,27
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
La tensione pericolosa!
Puœ causare elettroschock e ustioni.
Prima di eseguire qualsiasi tipo di lavoro
occorre togliere la tensione.
Avviso:
SIMICONT
Kontaktorer 3TF2 3TH2 3TK2
DIN VDE 0660 DIN VDE 0660 DIN VDE 0660
IEC 60947 IEC 60947 IEC 60947
DIN 0730 DIN 0730 DIN 0730
Montering
M®ttskisser se Fig. I a > j (m®tt i mm)
Minimiavst®nd till jordade eller spßnningsfrande delar: 6 mm.
a3TF20/22/28/29, 3TH20/22, 3TK20 med skruvanslutning/flatstiftdon
2,8 > 0,8 mm
b3TF20, 3TH20, 3TK20 med flatstiftdon 6,3 > 0,8 mm
c3TF20, 3TK20, 3TH20 med ldstift (enbart fr kretskort) och h®l>
mnster
d3TF21, 3TH21 med skruvanslutning
e3TH21/3TF21 med flatstiftanslutning 6,3 > 0,8 mm
f3TH21/3TF21 med flatstiftanslutning 2,8 > 0,8 mm
g3TH21/3TF21 med ldstift (enbart fr kretskort) och h®lmnster
h3TF27, 3TH27 med skruvanslutning
i3TX4491>2A
instickssockel
med ldstift (enbart fr I b) och h®lmnster
j3TX4491>2E instickssockel med ldstift (enbart fr I e) och h®lmnster
verspßnningsbegrßnsare
hjßlpkopplarblock
outnyttjade anslutningspunkter
Montering p® 35 mm normskena enl. DIN EN 50 022 (se Fig.!¬!a) eller
diagonalt skruvfßste. Anvßnd alltid inlßggsbrickor och fjßderbrickor.
Frigrning enl. Fig. ¬ b.
Tßck ver kontaktorerna vid monteringen, om det finns risk att
froreningar trßnger in i dem (t. ex. borrsp®n). Montera kontaktorerna i
k®pa vid risk fr nedsmutsning, kraftig dammbildning eller aggressiv
milj.
Monteringslßge valfritt
Anslutning:
Till®tna tr®dareor se Fig. .
Apparatscheman och klßmmornas placering, se Fig. ƒ a>h.
Beteckning: S = Slutningskontakt, T = Tppningskontakt
a3TF20, 3TF28 (klßmbeteckningar enl. EN 50012)
b3TH20 (klßmbeteckningar enl. EN 50011)
c3TK20
d3TF21, 3TF22, 3TF29 (klßmbeteckningar enl. EN 50012)
e 3TH21, 3TH22 (klßmbeteckningar enl. EN 50011)
f 3TF27 (klßmbeteckningar enl. 50012)
g 3TH27 (klßmbeteckningar enl. 50011)
hTverspßnningsbegrßnsare 3TX4490
iTillslagsfrdrjning 3TX4490
jTillsatsfrbrukare 3TX4490
Drift
Ge akt p® manverspßnningen.
Kontaktorns kopplingsstatus kan ses p® statusindikeringen.
Underh®ll
Rengring
Ta bort dammavlagringar (rensugning).
Hjßlpkopplarblock
Montering och byte, se Fig. .
Tverspßnningsbegrßnsare
Montering p® basenhet, se Fig. a.
Montering p® hjßlpkopplarblock, se Fig. b.
Tekniska data
Till®ten omgivningstemperatur
Under drift >25 till +55 ∞C
Vid lagring >55 till +80 ∞C
Mßrkisolationsspßnning
med skruv>/flatstiftanslutning 2,8 ... 0,8 mm 690 V
med flatstiftanslutning 6,3 ... 0,8 mm 500 V
med ldstiftanslutning 500 V
3TH22/3TF22/3TF29 500 V
Hjßlpkopplarblock 3TX44..>.. 500 V
Huvudstrmkrets
Mßrkdriftstrm 3TF2, 3TK2 vid AC>1 16 A
Motorns mßrkeffekt P
N
/AC>3
V 230 400 500 690
3TF20, 3TF21,
3TF22, 3TK20
Skruvanslutning 2,5 kW 4 kW 4 kW 4 kW
Flatstiftan>
slutning 2,8 ... 0,8
Flatstiftan>2,5 kW 4 kW 4 kW $
slutning 6,3 ... 0,8
Ldstiftanslutning
3TF28, 3TF29
Skruvanslutning 1,4 kW 2,2 kW 2,9 kW 4 kW
Kortslutningsskydd av kontaktorerna utan verlastrelß:
Sßkringsinsatser Knivsßkring Typ 3NA
Driftsklass gL (gG) DIAZED Typ 5SB
NEOZED Typ 5SE
Typ av skydd enl. Typ ∫1∫ 25 A
DIN VDE 0660/IEC 60947>4 Typ ∫2∫ 10 A
Del 102
enl. IEC 60292>1 Klass ∫a∫ 25 A
Klass ∫c∫ 16 A
Hjßlpstrmkrets
Mßrkdriftstrm Ie
4)
1 strmbana
Kortslutningsskydd Kortslutningsstrm IKf1 kA
Sßkringsinsatser NEOZED Typ 5SE
Driftsklass DIAZED Typ 5SB
gL (gG) 6 A
snabb 10 A
Motorskydd genom verlastrelß 3UA7
Se driftsinstruktion 3ZX1012>0UA70>1AA1.
Ytterligare uppgifter och tillbehr se katalog NSK.
Driftsinstruktion Ordernr.: 3ZX1012>0TF20>1AA2
Begrßnsat berringsskydd
Skyddsform (kapslingsklass) IP 00/ppen enl. IEC 60529
Beröringsskydd enligt EN 50274 fingersäker vid skruvanslutning.
Idrifttagning och underh®ll f®r enbart utfras av fackpersonal.
Flj driftsinstruktionen!
!
6
V
AC>15
230 400 500 690
DC>13
4
)
24 60 110 220
3TF2, 3TH2, A 4 3 2 1 2,1 0,9 0,52 0,27
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Farlig spßnning!
Kan v®lla elektriska sttar och brßnnskador.
Sl® ifr®n strmmen innan n®got arbete utfrs
p® denna utrustning.
Varning:
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1012-0TF20-1AA2
© Siemens AG 1993
SIEMENS AG Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)
Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907
Breslauer Str. 5 E-mail: technical-assistance@siemens.com
D-90766 Fürth Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance