SIRIUS
Überwachungsrelais zur Isolationsüberwachung
Monitoring relay for insulation monitoring
Relais de surveillance pour la surveillance de l'isolement
Relé de vigilancia para vigilar el aislamiento
Relè di sovraccarico per il controllo dell'isolamento
Relé de monitoramento para monitoramento do isolamento
Yalıtımı kontrolü için kontrol rölesi
Реле контроля изоляции
用于进行绝缘监控的监控继电器
3UG4583-1CW30
3UG4983-1A
EN/IEC 60 947
Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Инструкция по эксплуатации 使用说明
A5E03474132010A-01 Last update: 02 August 2011
3ZX1012-0UG45-8CA1
Deutsch English Français
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
GEFAHR DANGER DANGER
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
VORSICHT CAUTION PRUDENCE
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet. Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Español Italiano Português
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PELIGRO PERICOLO PERIGO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
Türkçe Русский 中文
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
TEHLİKE ОПАСНО 危险
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 小心
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG
Fax: +49 (911) 895-5907 Technical Assistance
E-mail: technical-assistance@siemens.com Würzburger Str. 121
Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance D-90766 Fürth
s
23ZX1012-0UG45-8CA1
DE Montage / Anschließen ES Montaje / Conexión TR Montaj / Bağlantı
EN Assembly / Connect IT Montaggio / Collegamento РУ Монтаж / Подключение
FR Montage / Branchement PT Montagem / Conexão 中文 安装 / 连接
FOLFN
3UG4583-1CW30 / 3UG4983-1A
PH1 (
∅ 4,5
mm)
0,6 ... 0,8Nm
(5,31 to 7.08 lb in)
2 x (0,5 ... 4) mm²
2 x (10 ... 12) AWG
2 x (0,75 ... 2,5) mm²
2 x (18 ... 14) AWG
2 x (0,75 ... 2,5) mm²
2 x (18 ... 14) AWG
7
7
7
3UG4983-0C
7HVW
5HVHW
99
96
)
8*&:

$
$
<< <
21
.(
/
/
N5YDOXH 5YDOXH N
5YDOXH N 5YDOXH N
5[ 5[5[
s
3UG4983-1A3UG4583-1CW30
3ZX1012-0UG45-8CA1 3
DE Funktionsdiagramme ES Diagramas de funcionamiento TR Fonksiyon diyagramları
EN Functional diagrams IT Diagrammi funzionali РУ Функциональные диаграммы
FR Diagrammes fonctionnels PT Diagramas funcionais 中文 功能图表
Ruhestromprinzip / Closed-circuit principle /
Montage à courant de repos / Principio corriente de reposo /
Principio di riposo / Princípio de corrente de repouso /
/Hareketsiz akım prensibi / Принцип тока покоя /
闭合电路原理
Mit Fehlerspeicherung (Hand-RESET) / Without error memory (auto-RESET)/
Sans mémoire des défauts (RAZ automatique)/ Sin memorización de fallos (Reset automático)/ Senza memorizzazione degli errori (RESET
automatico)/ Sem gravação de erros (Auto-Reset)/
/Arıza hafızalamasız (otomatik sıfırlama)/ Без сохранения неполадок (автосброс)/
无故障存储器 (自动重置)
Abschaltung / Disconnection/
Coupure / Desconexión /Disinserzione / Desconexão /
/ Kapatma / Отключение /
关断
Warnung und Abschaltung / Warning and disconnection /
Alarme et déclenchement / Alarma y desconexión / Preavviso e disinserzione/ Aviso e desconexão /
/ ?kaz ve kapatma/ Предупреждение и отключение/
警告并关断
NC
$$
<<
<<
WVWV




0HDVXUHGYDOXH
+\VWHUHVLV
7KUHVKROGYDOXH
/('
/('
/('
)
$$
<<
<<
WVWV




0HDVXUHGYDOXH
+\VWHUHVLV
3UHZDUQLQJ
+\VWHUHVLV
)LQDOVZLWFKRII
/('
/('
/('
)
43ZX1012-0UG45-8CA1
DE Geräteschaltplan ES Esquema de conexiones TR Cihaz devre planı
EN Device circuit diagram IT Schema delle connessioni РУ Принципиальная схема
FR Schéma des connexions PT Esquema elétrico do equipamento 中文 仪表接线图
3UG4583-1CW30 3UG4983-1A



9699
.(//
$
$
<<<
.
.9(/ / 96
9/ 9/ 9 9 9
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1012-0UG45-8CA1
© Siemens AG 2011
DE Maßzeichnungen
(Angaben in mm) ES Dibujos dimensionales
(medidas en mm) TR Ölçü resimleri
(Bilgiler mm olarak)
EN Dimension drawings
(all dimensions in mm) IT Disegni quotati
(indicazioni in mm) РУ Габаритные чертежи
(Все размеры в мм)
FR Encombrements
(indications en mm) PT Desenhos cotados
(dimensões em mm) 中文 尺寸图
( 单位:mm)
DE 3ZX1012-0UG40-0AB0 www.siemens.de/industrial-controls/support
EN 3ZX1012-0UG40-0AC0 www.siemens.com/industrial-controls/support
FR 3ZX1012-0UG40-0AD0 www.siemens.com/industrial-controls/support
ES 3ZX1012-0UG40-0AE0 www.siemens.com/industrial-controls/support
3UG4583-1CW30
3UG4983-1A








(1SVC 652 020 M0000 A0)